-# Old English Translation of gtk+.\r
-# Copyright (C) 2004 GNOME Foundation\r
-# This file is distributed under the same license as the gtk package.\r
-# James Johnson <modean52@comcast.net>, 2004.\r
-# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.\r
-# \r
+# Old English Translation of gtk+.
+# Copyright (C) 2004 GNOME Foundation
+# This file is distributed under the same license as the gtk package.
+# James Johnson <modean52@comcast.net>, 2004.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 22:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tósǽlde tó openienne dǽles '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnescranic '%s' næfþ giefa"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:978 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
+"Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': "
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnescynn '%s' nis gewreðod"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Unrecognized onlícnescranicgesceap"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tósǽlde tó hládenne onlícnesse '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gesweðrung in wrítung þǽm onlícnescranic: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1327
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1252
msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Tósǽlde tó openienne hwílwendne cranic"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1271
msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr ""
+msgstr "Tósǽlde tó rǽdenne fram hwílwendne cranic"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tósǽlde tó openienne '%s' for wrítunge: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1478
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1666 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147
msgid "Image header corrupt"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152
msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnesgesceap ungecnáwen"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:459
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
msgid "The ANI image format"
-msgstr "Þæt ANI onlícnescynn"
+msgstr "Þæt ANI onlícnesgesceap"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Nis genóg gemynd tó hládenne bitmap-onlícnesse"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+msgstr "BMP onlícnes hæfþ ungewreðode xxxxx micelnessa"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1132
msgid "The BMP image format"
-msgstr "Þæt BMP onlícnescynn"
+msgstr "Þæt BMP onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gesweðrung in rǽdunge GIF: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Inweardlicu gesweðrung in þǽm GIF-hládere (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575
msgid "Stack overflow"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650
msgid "The GIF image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt GIF onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne segn"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
msgid "Invalid header in icon"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Ungewreðod segncynn"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr ""
+msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne ICO-cranic"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
msgid "Image too large to be saved as ICO"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
msgid "The ICO image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt ICO onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt JPEG onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191
msgid "Couldn't allocate memory for header"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607
msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnes hæfþ ungóde wíde and/oþþe híehþe"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnes hæfþ ungewreðod bpp"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758
msgid "The PCX image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt PCX onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt PNG onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr ""
+msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1082
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Séo PNM/PBM/PGM/PPM onlícnescynnm?gscír"
+msgstr "Séo PNM/PBM/PGM/PPM onlícnesgesceapmǽgscír"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
msgid "RAS image has bogus header data"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543
msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Þæt Sunnanraster onlícnescynn"
+msgstr "Þæt Sunnanrastere onlícnescynn"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
msgid "The Targa image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt Targa onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Wídu oþþe híehþu TIFF-onlícnesse is náht"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
msgid "The TIFF image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt TIFF onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Onlícnes hæfþ náhtwídu"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
+msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt WBMP onlícnessgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287
msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+msgstr "Ungód XBM cranic"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
msgid "The XBM image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt XBM onlícnesgesceap"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneswíde <= 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr ""
+msgstr "XPM cranic hæfþ onlícneshíehþe <= 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
-msgstr ""
+msgstr "XPM cranic hæfþ ungódne híwa rím"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
+#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Ne genóg gemynd tó hládenne onlícnesse"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format"
-msgstr ""
+msgstr "Þæt XPM onlícnesgesceap"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 gtk/gtkaboutdialog.c:1720
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1724
msgid "License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:217
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:353
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
msgid "_Credits"
msgstr ""
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:362
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid "_License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:536
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:541
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1658
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1686
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1697
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1701
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1705
msgid "Artwork by"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Céos híwe"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:466
msgid "Received invalid color data\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gréne:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
msgid "Amount of green light in the color."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Híwes _Nama:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
msgid ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Color Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Híw Hwéol"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "Color Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4431 gtk/gtktextview.c:7009
+#: gtk/gtkentry.c:4485 gtk/gtktextview.c:7009
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4441 gtk/gtktextview.c:7019
+#: gtk/gtkentry.c:4495 gtk/gtktextview.c:7019
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:4451 gtk/gtktextview.c:7030
+#: gtk/gtkentry.c:4505 gtk/gtktextview.c:7030
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:746
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:757
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:772 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ne cúe wendan þone andweardne sciftere tó %s:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1085 gtk/gtkpathbar.c:843
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hám"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkpathbar.c:845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1547
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ne cúðe scieppan sciftere %s:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2440
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2590
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2644
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2709
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Sciftere"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2696 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2706 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2810
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3035
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2987
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Micelnes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
msgid "Modified"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3045
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3118
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr ""
+msgstr "Scieppan S_ciftend"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3159
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3232
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3276
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr ""
+msgstr "_Scéawian for óðrum sciftendum"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3518
msgid "Save in _folder:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
msgid "Create in _folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Scieppan in _sciftende:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4207
+#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr ""
+msgstr "Ne cúðe wendan tó sciftende forþǽmþe hé nis in þissum stede"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4350
msgid "Could not find the path"
-msgstr ""
+msgstr "Ne cúðe findan þone pæþ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4627
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4711
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5294
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5384
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5323
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d bite"
+msgstr[1] "%d bitas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5415
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5327
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5417
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5329
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5419
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5374
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5464
msgid "Today"
msgstr "Tódæg"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5376
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5466
msgid "Yesterday"
msgstr "Giestrandæg"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5387
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5477
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ungecnáwen"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5482
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5532
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr ""
+msgstr "Ne cúðe gán tó þǽm gewilnodan scriftende, þá hé is ungód pæþ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5559
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5609
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ne cúðe céosan %s:\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5598
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5648
msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Openian Stede"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5605
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5655
msgid "Save in Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5624
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5674
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stede:"
#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Sciftendas"
#: gtk/gtkfilesel.c:735
msgid "Fol_ders"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_iftendas"
#: gtk/gtkfilesel.c:771
msgid "_Files"
#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sciftere unrǽdlic: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:985
#, c-format
#: gtk/gtkfilesel.c:1116
msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "_Níwe Sciftend"
#: gtk/gtkfilesel.c:1127
msgid "De_lete File"
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
+"Se sciftendnama \"%s\" hæfþ tácnu þá þe né sind álíefed in dǽlnamum"
#: gtk/gtkfilesel.c:1442
#, c-format
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
+"Gemearr in scieppunge sciftendes \"%s\": %s\n"
+"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
#: gtk/gtkfilesel.c:1451
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gemearr in scieppunge sciftendes \"%s\": %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1485
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Níwe Sciftend"
#: gtk/gtkfilesel.c:1500
msgid "_Folder name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sciftendnama:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1524
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_ieppan"
#: gtk/gtkfilesel.c:1567
#, c-format
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267
msgid "(Empty)"
-msgstr "(?mtig)"
+msgstr "(Ǽmtig)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:420 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:618
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1362
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:427 gtk/gtkfilesystemunix.c:622
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:732
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:736
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:827
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:831
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1435 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1439 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bócmearc (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1731
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1735
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1124
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Þéos dǽlendebyrdnes ne wreðaþ eallum segnas"
#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
msgid "Pick a Font"
-msgstr "Céos Bócstæfcynn"
+msgstr "Céos Stæfgecynd"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:289
#: gtk/gtkfontbutton.c:807
msgid "Font"
-msgstr "Bócstæfcynn"
+msgstr "Stæfgecynd"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:1375
msgid "Font Selection"
-msgstr "Bócstæfcynn Cyre"
+msgstr "Stæfgecynd Cyre"
#: gtk/gtkgamma.c:401
msgid "Gamma"
#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Gemearr in hládunge tácnes: %s"
+msgstr "Gemearr in hládunge segnes: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1189
+#: gtk/gtkicontheme.c:1196
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1254
+#: gtk/gtkicontheme.c:1261
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "Tácn '%s' nis andweard in forþsetennesse"
+msgstr "Segn '%s' nis andweard in forþsetennesse"
#: gtk/gtkimmodule.c:422
msgid "Default"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:342
msgid "_Keys"
-msgstr "_Cǽgas"
+msgstr "_Cǽgas"
#: gtk/gtkinputdialog.c:562
msgid "X"
msgid "clear"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:3411
+#: gtk/gtklabel.c:3417
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:3421
+#: gtk/gtklabel.c:3427
msgid "Input Methods"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "_Font"
-msgstr "_Bócstæfcynn"
+msgstr "_Stæfgecynd"
#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "_Ascending"
#: gtk/gtkstock.c:365
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Undón"
#: gtk/gtkstock.c:366
msgid "_Yes"
#: gtk/gtktextutil.c:48
msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "LRM _Winstre-tó-swíðre mearc"
#: gtk/gtktextutil.c:49
msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "RLM _Swíðre-tó-winstre mearc"
#: gtk/gtktextutil.c:50
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS _Nán wídu rúm"
+msgstr "ZWS _Náht wídu rúm"
#: gtk/gtktextutil.c:56
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
#: gtk/gtkuimanager.c:2190
msgid "Empty"
-msgstr "?mtig"
+msgstr "Ǽmtig"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454